從「我們的」戰爭到「被遺忘的」戰爭:臺灣對「韓戰」的歷史記憶 2014-12-01 藍適齊 傳話遊戲:一個層層轉譯的故事 2015-06-01 陳宏淑 蘇曼殊《慘社會》的底本研究 2015-06-01 強勇傑 都市自治著作翻譯與集權式自治制度的互動──以門羅(W. B. Munro)的The Government of European Cities及其日、中譯本為中心 2015-06-01 祁梁 咨爾多譯,為民前鋒:《前鋒月刊》中的異國文藝譯介與國族想像 2015-06-01 陳碩文 譯者與他者:以佐藤春夫的臺閩紀行為例 2015-06-01 楊承淑 被遺忘的功臣:東方出版社背後的日文改寫者 2015-06-01 賴慈芸 東亞近世思想交流中概念的類型及其移動 2016-06-01 黃俊傑 革誰的命?──日治臺灣文人李逸濤對革命思潮的接受與其革命觀 2016-06-01 林以衡 支婁迦讖所譯《道行般若經》音譯之胡語軌跡 2016-12-01 魏伶珈 書籍環流與知識轉型──以岡千仞漢譯西史為中心 2016-12-01 葉楊曦 ‹ 1 2